Followers

Sunday, 6 April 2008

Lazy Sunday

SWITZERLAND/

Well it must be a lazy Sunday if I make this bloke the subject photo of today's blog. His name is Stephan Weiler and he has become Mr. Schweiz (Mr. Swiss) 2008 voted by a jury and television public. I was not a member of the television public as while this programme was running I was watching a German criminal series. More exciting and interesting. I did watch the Mr. Swiss contest last year, but is was more by coincidence than purpose, although my choice last year (well you have to take interest in seeing so many "good lookers") was the winner. It seems even in my old age I do have a bit of good taste. I would not have chosen this one this year. He is a student (arn't they all) and apothecary. Now ladies, wouldn't you like to be served by him in the local chemists shop. I suppose it depends on what you are buying. Apparently he nearly lost, as he fell out of the game, sorry voting, and got back again on a so-called "wild card".

If you want to see what the rest looked like then click here. To be quite honest they all look alike to me.

Deutsch: Es muss ein faule Sonntag sein, wenn ich diese Photo zum Thema meine heutige Blog mach. Er heisst Stephan Weiler und er ist jetzt Mr. Schweiz, gewählt von Jury und Fernsehpublikum. Ich war kein Mitglied von der Fernsehpublikum wenn diese Programme lief, ich schaute die Fernsehkrimi auf die deutsche Fernsehkanal. Das war viel aufregende und interessanter. Ich schaute die Mr. Schweiz Wettbewerbe letztes Jahr an aber es war mehr Zufall als geplannt, aber mein Wahl letztes Jahr (man muss sich interessieren mit so viel gut aussehende Männer) war der Gewinner. Es scheint, dass sogar in meinem Alter hätte ich gute Geschmack. Ich hätte zwar diese nicht gewählt dieses Jahr. Er ist Student (sind sie nicht aller?) und Drogist. So Frauen, möchten sie nicht von ihn bedient werden in der Apothek. Es kommt natürlich darauf an, was man kauft. Er hat fast verloren, und hat nur gewonnen durch ein Wilde Karte. Das hat ihn wieder in der Spiel (entschuldigen Wahl) wieder zurück geholt.

Wenn sie die Reste sehen wollen, denn klicken sie
hier.


Roschti

Roschti, the neighbour's cat, seems to be forming part of our outdoor life at the moment. He has found our garden to be a comfortable place to have a lay down - he even squashed one of my tulips. My cats still don't like hime, but there doesn't seem to be such a panic any more. Fluffy doesn't see him as he is blind and Nera just watches him from a safe place.

Deutsch: Roschti, der Nachbars Katze, scheint ein Teil von unsere Leben zu werden am Moment. Er hat unsere Garten als angenehmen Platz gefunden zum schlafen - er hat sogar eine von meine Tulpe zerquetscht. Meine Katze haben ihn nicht gern immer noch, aber es scheint keine Panik mehr zu sein. Fluffy sieht ihn nicht, weil er blind ist und Nera beobachtet ihn von ein sicherer Ort.


Nera

The weather was not so inviting for a trip outside over the week-end. Actually I came home from work on Friday evening and have not been further than the garden since. Up to now no snow, but anything could happen until tomorrow morning. Sometimes I wish I was one of my cats - just get fed, have a lick and curl up somewhere for a day's sleep. Fluffy decided to do me a favour and let me take one of those studio portraits.

Deutsch: Das Wetter war nicht so einladend für ein Ausflug über das Wochende. Eigentlich wenn ich zu Hause war am Freitag, bin ich nicht weiter als das Garten seit denn. Bis jetzt keine Schnee, aber alles liegt darin bis morgen morgen. Manchmal war ich gern eine von meine Katzen - das Essen wir gegeben, mann muss nur ein Wasch selbst machen und irgendwo verschwinden für ein Schlaf. Fluffy hat mich ein Gefalle getan und machte ein Pose für ein Studioportrat.


Fluffy

No comments:

Post a Comment