Followers

Sunday 9 March 2008

Saturday in the House and Garden

Ironing



Well basically the week-ends are there to relax and do what you want to do, without any stress from the normal workday. I have discovered that Saturday can also be a work day, it depends on how you approach it. I sent Mr. Swiss out hunting for food this morning and stayed at home to do a few odd jobs that had turned up. First of all I had a little bit of ironing to do, not much, just took up an hour or so. I also got some food cooking - boiled beef and vegetables - it cooks itself really, just give a stir now and again.

Deutsch: Grundsätzlich Wochenende sind da zum ausruhen und tun was man will, keine normal Werktag Stress. Ich habe entdeckt, dass Samstag kann auch ein Werktag sein, es kommt darauf an wie man es ansteuert. Ich schickte Herr Schweizer auf der Jagd für essen heute morgen und blieb zu Hause, um ein paar häusliche Aufgabe zu erledigen. Zuerst ein wenig bügeln, nicht viel, ungefähr eine Stunde. Ich habe auch etwas essen vorbereitet - Siedfleisch mit Gemüse - es kocht alleine eingentlich, nur umruhren ab und zu.


Pampas on a windy day



Then I had the brilliant idea to cut the pampas grass. It has to be cut down in Spring so that it can grow again throughout the Summer. Being in Switzerland, where everything has to be perfect, I had to make sure that my pampas was perfect, after all you can't have a scruffy pampas in the garden, the neighbours might start talking. Mr. Swiss was still on his quest for food, so I got out the garden scissors and started cutting the long stalks down. Did you know that if your don't have gloves on the leaves can attack your hands and draw blood, well they can. After cutting the long stalks off, I tended to the cuts on my hands.

Deutsch: Denn habe ich die irsinnige Idee gehabt die Pampasgrass zu schneiden. Mann muss es in Frühling schneiden, das es wieder wachsen kann durch die Sommer. Da ich in der Schweiz bin, und alles muss perfekt sein, ich musste auch schauen, dass mein Pampasgrass war perfekt, man kann nicht ein ungepflegte Pampasgrass in Garten haben. kann sein, dass die Nachbarn anfangen zu reden. Herr Schweizer was immer noch auf seinen Suche für Lebensmittel, so ich habe die Gartenschere genommen und fing an die lange Ähre zu schneiden. Wisst Ihr das ohne Handschuhe die Blätter kann die Hände angreifen und sie bluten, also es ist so. Nachdem das ich die lange Ähre geschnitten habe, schaute ich zu die Schnittwunde auf meinem Hände.


Nera and Tabby in the garden cupboard



And then the next problem was there. I had to open the garden cupboard to get some tools out and guess who decided they had found an adventure playground - yes, Tabby and Nera.

Deutsch: Und die nächster Problem war schon da. Ich musste die Gartenschrank öffen für die Werkzeuge zu nehmen und rate mal wer hat ein Abenteuerspielplatz entdeckte - Ja, Tabby und Nera.

Tabby: Well, I mean it was a bit boring today. Mr. Human gone out, Mrs. Human in the garden, so Nera and I decided it was time to go exploring.
Nera: Now that garden cupboard is the most interesting place around here. During the Winter it is locked up and in Spring Mr. and Mrs. Human start clearing it out and tidying up and then things appear.
Tabby: Last year there was a mouse nest there, but I couldn't find one this year.
Nera: That's the problem Tabby, even the mice and getting clever and for some strange reasons seem to avoid coming too close to our home. But it has a really nice smell in the cupboard.
Tabby: Did you see me climb behind the garden chair.
Nera: Seemed to me you had a bit of a problem there Tabby, you got stuck.
Tabby: I thought Mrs. Human would help me get out, but she started doing human miaows in a loud voice so I had to find my own way out.
Nera: Tabby I think those loud miaows are usually when the humans loose their understanding for our feline ways.
Tabby: But the plastic bags were comfortable. Nice and soft and bouncy.
Nera: I could have had a long cat sleep on those bags, just my sort of thing
Tabby: No chance, Nera - Mrs. Human closed the cupboard and we had to get out.

Deutsch:

Tabby: ja, aber es war etwas langweilig heute. Herr Mensch ausgegangen, Frau Mensch im Garten, Nera und ich haben uns beschlossen auf ein Entdeckungsreise zu gehen.
Nera: Der Gartenschrank ist eine von die meistens interessantiste Ortschafte in der Gegend. Währen der Winter ist es abgeschlossen und in Frühling Herr und Frau Mensch fangen an es auszuräumen und interessante Sachen erscheinen.
Tabby: Letztes Jahr war dort ein Mausnest, aber diese Jahr könnte ich keine finden.
Nera: Das ist die Probleme Tabby, sogar die Mäuse werden kluger und aus irgend komische Gründe scheinen zu vemeiden unsere Gegenwart. Aber der Schrank schmeckt so fein.
Tabby: Hast du gesehen wie ich hinter der Gartenliegestühl kletterte?
Nera: Scheint zu mir Tabby du hast ein kleines Problem gehabt, du warst eingeklemmt.
Tabby: Ich dachte Frau Mensch würde mich helfen zu befreien aber sie hat menschliche miaows gemacht sehr laut und ich musste mein eigene Ausweg finden.
Nera: Tabby, ich glaube solche laute menschliche miaows sind ein Zeichen dass die Menschen keine Verständnis haben für unsere kätzliche Bedürfnisse.
Tabby: Aber die Plastiksäcken war bequem, schön weich und hüpfend
Nera: Ich hätte lang schlafen könne auf diese Säcke, genau meine Sache
Tabby: Keine Chance Nera, Frau Mensch hat die Schrank geschlossen und wir müssten gehen.

After I had organised the cats (or did they organise me?), Mr. Swiss arrived home and we had lunch. Then I spent about half an hour on the computer organising the photos from our first aid evening this week and preparing them for the website. I mailed them to my colleague for the correct German text and heard the sound of garden work. Mr. Swiss had begun to reduce the pampas. Knowing that it was expected that I will be assisting I made my way out into the garden, took the electric saw in hand and whilst Mr. Swiss did the necessary work (filming me) I cut the pampas down. Here 3 short videos to show that I do not only sit on a office chair for my living.

Deutsch: Nachdem ich organisierte die Katzen (oder haben sie mich organisiert?), Hr. Schweizer kam an und wir assen zu Mittag. Ich habe denn eine halbe Stunde an die Computer verbracht um die Fotos von unsere Samariterabend zu organisieren für unsere Website. Ich machte ein Mail an meine Kollegin mit die Fotos, für die deutsche Text dazu (ich mache die Text nicht selber - das ist doch klar). Plötzlich habe ich Lärm in dem Garten gehört. Herr Schweizer hat angefangen die Pampasgras zu reduzieren. Ich wusste das meine Präsenz benötigt war zum assistieren, und ich ging in die Garten, nahm die elektrische Säge und währen Hr. Schweizer das wichtigste machte (mich filmen) ich schnied es ab. Hier 3 kurze videos um zu zeigen dass ich nicht nur auf ein Bürostuhl sitzen für meine Lebensunterhalt.







Was that all - I think so - no not quite. After the cutting operation we had a visit. I was talking to our neighbours and suddenly these two turned up.

Deutsch: War das alles - ich glaube es - nicht ganz. Nach die Schneidoperation wir hätten ein Besuch. Ich sprach mit unsere Nachbarn und plötzlich diese 2 tauchte auf



Two dogs in the garden



We don't know who they belonged to, probably one of the neighbours, but there were no humans around to take over. They were two lovely dogs (my cats suddenly disappeared) and did everything so synchronised. They disappeared as quickly as they appeared, but spend at least five minutes romping around in our gardens. So that was my day, quite eventful really, and now for something completely different - an evening with the TV and Mr. Swiss.

Deutsch: Wir wissen nicht an wem sie gehörte, wahrscheinlich eine von unsere Nachbar, aber es war keine Menschen da zu schauen. Sie waren 2 wunderschöne Hunde (meine Katzen plötzlich verschwand) und sie machte alles sychron zusammen. Sie verschwanden so schnell wie sie erschienen, aber blieben wenigstens 5 Minuten lang in unsere Garten. So das war mein Tag, ziemlich ereignisreich eigentlich und jetzt für etwas andered - ein Abend mit der Fernseh und Hr. Schweizer.

Dog in the garden

1 comment: